閱覽更多
發布日期 : 2024/6/24 | 作者 : 張軼鳴
思必銳出席天津外國語大學智能語言服務產業學院和人工智能翻譯實驗室成立儀式
6月21日,天津外國語大學智能語言服務產業學院和人工智能翻譯實驗室成立儀式暨智能語言服務天津論壇,在天津外國語大學鐘樓報告廳舉行。思必銳總經理許立群、資源管理總監馬麗瑩受邀出席儀式。
儀式由天津外國語大學黨委常委、副校長余江主持。中國外文局翻譯院院長黃玉龍、天津市教委高教處副處長許晶、中電金信高級副總裁林懷謙、北京語言大學國際語言服務研究院院長王立非、天津外國語大學黨委書記周紅蕾出席儀式并分別發表致辭。
智能語言服務產業學院成立儀式由天津外國語大學黨委副書記、校長李迎迎與各語言服務企業負責人代表共同見證,思必銳總經理許立群上臺簽約。中國外文局翻譯院院長黃玉龍為智能語言服務產業學院揭牌。
人工智能翻譯實驗室簽約儀式由天津外國語大學高級翻譯學院黨委書記郭芃,與各翻譯技術企業負責人代表簽約。中國外文局翻譯院副院長王飛、百度人工智能技術委員會主席何中軍進行揭牌。
“智語擎天,慧言中外”,為慶賀天津外國語大學成立人工智能翻譯實驗室,思必銳特定制一幅畫作為贈禮。八個字出自許總之手,看似簡短,卻妙藏“智慧”、“語言”、“天外”六字,其中精妙的詞句承載著思必銳誠摯的祝賀。
隨著全球化的日益深入,跨語言交流變得越來越頻繁,翻譯作為溝通不同語言的橋梁,其重要性不言而喻。人工智能正是順應這一時代潮流的產物。它不僅為廣大學子提供了一個研究、學習和實踐的平臺,更將推動我國翻譯事業的創新與發展。
人工智能技術的發展和應用推廣讓翻譯行業也正面臨著新的挑戰和機遇。思必銳時刻關注行業發展趨勢,新技術的產生也需要翻譯人員不斷提高自身的專業水平和服務質量,以應對市場的變化和挑戰。只有在科技與人文精神的有機結合下,才能實現更好的人工智能翻譯,從而創造新的價值和貢獻。
京ICP備2023004068號 京公網安備11010502041781號
aaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
我已在崗 線上辦公 疫情當前 工作繼續
突發事件 咱不添亂 電話微信 無需見面
外事翻譯部
楊春會 13910859914
法律翻譯部
楊建霞 13261901086
金融翻譯部
王丹 18611024520
科技翻譯部
赫雪 18611605210
口譯會務部
郭芳彬 15811162025
文體翻譯部
張亞娟 13520277486
移民翻譯部
陳沙沙 18511059397
公證翻譯一部
張燕 13522594120
公證翻譯二部
曹月園 13718073623
人力資源部
魏之洲 13810229062
培訓部
劉雅堃 13810275313